సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ ERVTE ]
7:13. అతడు నా నామాన్ని ఘనపర్చే విధంగా ఒక దేవాలయం నిర్మిస్తాడు. అతని రాజ్యాన్ని శాశ్వత ప్రాతిపదికపై చాలా బలమైనదిగా చేస్తాను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ TEV ]
7:13. అతడు నా నామ ఘనతకొరకు ఒక మందిరమును కట్టించును; అతని రాజ్య సింహాసనమును నేను నిత్యముగా స్థిరపరచెదను;
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ NET ]
7:13. He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ NLT ]
7:13. He is the one who will build a house-- a temple-- for my name. And I will secure his royal throne forever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ ASV ]
7:13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ ESV ]
7:13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ KJV ]
7:13. He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ RSV ]
7:13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ RV ]
7:13. He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ YLT ]
7:13. He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ ERVEN ]
7:13. He will build a house for my name, and I will make his kingdom strong forever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ WEB ]
7:13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7 : 13 [ KJVP ]
7:13. He H1931 shall build H1129 a house H1004 for my name, H8034 and I will establish H3559 H853 the throne H3678 of his kingdom H4467 forever H5704 H5769 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP